NAGASAWA Magazine|ながさわマガジン


「Mie・Art & Talk・NY」Column 5


メルセデス • ベンツ • ファッション  ウィーク
Zang Toi(ザン•トイ)2013 秋冬コレクション。

New York Mercedes-Benz Fashion Week  
Zang Toi Fall 2013 Collection


- Zang Toi has built another empire in the tradition of elegance. -


       Zang Toi & MIE               Photo by Cedric Jeanson.
      Zang Toi & MIE            Photo by Cedric Jeanson.


Imperial Russia and its artifacts revive with Zang Toi Fall 2013 Collection.

Mercedes-Benz Fashion Week took place during the February 6-14, 2013.


On the evening of February 13,  Zang Toi unveiled his groundbreaking Fall 2013 collection. This season the theme was "Modern Take of Imperial Russia" which was inspired by the designer's recent trip to Saint Petersburg. The designer, Zang Toi, best known for his tailored separates and bold luxury, brought the glamour of the "Russian Versailles", Peterhof's grand ballroom to life through his new collection.  


Zang Toi is one of the world's top designers and has built a tradition of elegance for over twenty years. 

Zang Toi was born and raised in the small village of Kuala Krai in Kelantan, Malaysia.  At the age of 20, he moved to New York City where he studied at the Parsons School of Design. Shortly after opening his atelier, U.S Vogue editor-in-chief Anna Wintour featured Zang in the March 1990 issue. Since then, Zang's work has been featured in Vanity Fair, Time, Newsweek, and The New York Times.   The designer has won the hearts of many fashion-savvy women with his classical elegance, creative wit, and philanthropic spirit.  He has dressed red carpet Hollywood celebrities (Sharon Stone, Elizabeth Taylor, Farrah Fawcett, Kristie Alley, Patti LaBelle, Gong Li, Eva Longoria),  philanthropists (Melinda Gates) and royalty (a Saudi princess).



ニューヨーク メルセデス•ベンツ•ファッション•ウィークが 2月6-14日リンカーンセンターで開催されました。 クチュール・デザインで有名なデザイナーZang Toi(ザン•トイ)のコレクションは2月13日のイブニングに開幕しました。今シーズン、Zang Toiのコレクションは、デザイナーが訪れたロシアのセント•ピーターズバーグからインスピレーションを得たとの事で、そのテーマは「帝国のロシアの現代解釈」でした。大胆な豪華さで知られるデザイナーZang Toiは、「ロシアのベルサイユ」とも呼ばれる、Peterhofの大舞踏室の魅惑をそのコレクションに再現しました。


ファッションデザイナー、Zang Toiは世界の主要なトップのデザイナーのうちの1人であり、豪華なクチュールドレスで知られ、20年以上エレガンスの伝統を構築しています。

Zang Toiはマレーシアのケランタンの小さな村、Kuala Kraiで生まれ20歳でNYへ渡米。パーソンズスクールで学び、アトリエを開いた直後にボーグの編集長アナ•ウィンターに抜擢され、1990年の3月号にフューチャーされてから、Vanity Fair, Time, Newsweek, The New York Times等の、ありとあらゆる有名メディアに取り上げられました。

そしてハリウッドのセレブ、 Sharon Stone(シャロン•ストーン)、Elizabeth Taylor(エリザベス•テイラー)、Farrah Fawcett(ファラ•フォーセット) Gong Li(ゴン•リー)や、慈善家の Melinda Gates (メリンダ•ゲイツ)やサウジのプリンセスなども顧客に抱えています。



On the evening of Feb 13, 2013, the fashion savvy gathered for his collection at Lincoln Center.  Before the show, the media flocked backstage for interviews and photo sessions with celebrities including Alex McCord, Ramona Singer, Luann de Lesseps, Zang Toi's muse Julie Macklowe, Steve and Andrea Wynn, Susanne Johnson, and Miss Universe Olivia Culpo.


Said Zang Toi, “I've always wanted to go to Russia for many, many years, I’m so happy that I finally made it there. It was really cultural, historical and beautiful...”  The designer noted the historical inspiration behind this collection,  "In Russia, they love their jewels. So in the evening part you see three jewel tones: emerald green, amethyst, and sapphire, all with gilded gold.”


During the first part of the collection, Zang Toi's color palette was amber, mahogany and jet in his day dresses and tailored separates. The luxurious coats were made of beautiful Russian sables and French leather.  The show then transitioned into the evening session. The vividly colorful evening gowns with gold jewel tones clearly drew inspiration from Petershof's Grand Throne Room with its gold-gilded mirrors, jewels, and chandeliers  which Zang Toi described as "the most stunning and most opulent grand ballroom you've ever seen."

The jewel-toned evening gowns were reminiscent of Yves Klein's deeply pigmented monochrome tableau.   The unfolding of the show itself however was as if seeing Piet Mondrian's "Gray Tree" evolve into "Composition II in Red, Blue, and Yellow."  A literary analogy, would be "Anna Karenina" -  the tragedy of a married aristocrat and her affair, longing for love, jealously and the socialite's way of life....





バックステージではセレブやメディアが撮影とインタビューに駆けつけ、舞台裏での記者会見でZang Toiはコレクションのテーマについてこう答えていました。「長年ロシアへ行きたかった、それは実際に文化や歴史があってとても美しく、またロシアでは皆宝石を愛しています。したがって、イブニング•コレクションにはすべて金めっきの金を備えたエメラルドグリーン、アメジスト、およびサファイア、この3つの宝石調を取り入れました。」



そしてイブニングの部ではゴールドと3つの宝石調色が使われたイブニング•ガウンへと推移していきました。それらはデザイナーの言う「かつて見た中で驚くほど最も豪奢な大舞踏室」のPetershofの大舞踏室とそのギルド調ゴールドの鏡や宝石および シャンデリアを彷彿とさせます。それらはあたかもイブ・クラインの深く着色された単色のカンバスを見るかのような、宝石調イブニングガウン。またショー自体の展開は、あたかもピエト・モンドリアンの "グレイ・トリー" (灰色の木)がその形式および色が後の "レッド、ブルーイエロー中の曲II" で見られた芸術家の作品の幾何学および色へ発展するかのように展開。




One of the highlights of the show was a floor-length coat with a Peterhof chinoiserie jacquard print and Russian sable-sculpted collar over an A-line gown.  For this piece, the designer used fabrics of silk and cotton jacquard called “Empress Dragon,”  inspired from the details of the Grand Throne Room as well as the opulent Gold Room.  


In the the history of empire, there are rises and falls.  Similarly, new designers come and go every season. Also, just like the art world, some newcomers will show cutting edge designs or surprising presentations - they strive to invent and re-invent.  Some survive -  most do not. 


Nowadays, it's more difficult to find designers who are faithful to the timeless elegance that adds connotations of sophistication with a touch of creative modern twists of historical and cultural reference. 


With Zang Toi's take of Imperial Russia, fashion is no longer just for the outside beauty, but for the women who has their taste, who can think and understand the culture, and embrace their elegance that emanate from her innate beauty and dignity.   Zang Toi's followers were often such affluent fashion savvy entrepreneurs, philanthropists and socialites from around the globe. 




ショーでのハイライトの 一つには、Peterhof の中国風装飾を備えたジャカード織のプリントで裾が床まで届くコートに、ロシアン・サーブルのカラーがあるAラインのガウンが。





Zang Toiのロシア帝国時代の現代解釈コレクションは、もはや外見の美だけにとどまらず、文化や歴史の教養と、ソフイステイケートされた上品さ、そして彼女らの固有の美と尊厳をかもし出す女性の内面の美を醸し出すかの様です。それはZang Toiの顧客らの多くが世界中の資産家、起業家、慈善家および社交界の名士達であることからも納得のいくところでしょう。



The presentation of the show itself ran deceivingly effortlessly and smooth and lured the audience and ended with standing ovations just like any of the past seasons. In contrast, at the backstage, there are much attentions to the details based on his vision, perfecting the total balance from the models' head and toe and even to their nails. 


Zang Toi made sure of the total balance and coordination in the hair, the beauty, and the music.  The great team working behind the scenes inclueded Eiji Yamane of Eiji Salon who handles all Zang Toi's fashion show hairstyling for over a decade, Rudy Miles for Amazing Cosmetics the designer collaborates to create amazing colors of new eye shadow compact, with this product, the Designer donates all proceeds to the American Red Cross. Also Zang Toi Precious jewels by Amy Philips were inspired by the opulent Faberge egg made from 18K gold, amethyst and emerald.


In addition, to complement the colors of the dresses, there were Swarovski Zang Toi Nail Crystals with Nail Polish ZOYA which the designer carefully hand picked its colors such as emerald green nail collection. Those colors are indeed unique and remarkable that you won't see anywhere else in the market.  


 ファッションショーの写真   Fashion show photos by
ファッションショーの写真   Fashion show photos by




ショー自体はスムースに展開し聴衆を誘惑、毎シーズン同様スタンディング・オベーションで幕を閉じました。対照的に、舞台裏ではZang Toiのビジョンに基づいて、多くの詳細に至るチェックが入ります。それはモデルの頭からつま先まで、また爪のネールの色のさえも総合的に考えられています。そしてZang Toiのコレクションのヘアスタイル、メーク、およびネールには、それぞれ才能あるメンバーが活躍しています。ヘアスタイルには10年間以上Zang Toiのすべてのファッション・ショーのモデルのヘアスタイルを手掛ける、エイジ・サロンの山根エイジさん。そしてZang Toiがコラボレートする化粧品、アメージング・コスメティックのメーキャップアーティスト、ルディー・マイル。アイ シャドー・コンパクトで Zang Toiはその売り上げのすべてを米国赤十字社へ寄贈しています。そしてエイミー・フィリップスとのコラボレーションによる18Kのゴールド、アメジストおよびエメラルドで創られたZangのToiのジュエリー。さらに マニキュアのZOYAもドレスの色と同じに創られたスワロフスキーZang Toi ネール・クリスタル色。


Still by many, his last season's Spring /Summer 2013 French Riviera -inspired collection remains vividly colorful in our memory, which were filled with lilac, pale yellow, and pale pink. The designer teamed up with Zoya Nail Polish to complement the look and showed such pastel tones in the last season.


This season, his collaboration with Zoya Nail Polish were the deep jewel tones of sapphire, emerald, amethyst and plenty of gold paint that complements each other of the similar deep tones of the classical gowns.


Zang Toi's attention to detail, added the perfection in the tailoring, keen eyes in selections in the best luxury fabric and fur have been pushing the boundaries of design and continue to attract affluent clientele ladies and gentlemen, who understand the contemporary classic glamour, beauty and sophistication.


Such modern take of the Imperial classic beauty were brought to life with the meticulously executed presentation with the designer's fascination of classical reference.



そしてZang Toiは、世界中にいる若いファン達とコミュニケートできる様、また彼らが手軽な値段のZang Toi 商品を購入出来るように、プロダクトのライセンスを経てイーコマース・ウェブサイト、 を開設し、こうした化粧品やネール、ジュエリー、レッグウェアなどのZang Toi の商品をオンラインで販売しています。


ファッションに対する彼の情熱に加えZang Toiは慈善家でもあり、ランス・アームストロング財団の熱心な支持者であり、これまでUSドル$700,000以上の寄付をしました。今日も、彼はアメージング・コスメティック化粧品の販売収益金を全て米国赤十字社に寄付し続けています。


今シーズン、再び彼のショーはスタンディング・オベーションで締めくくりました。世界は永遠の美、そして古典的エレガンスの現代解釈に対する彼の情熱と、彼の愛される個性も認識し続けます。Zang Toiは、クチュール・デザインの世界に新しいエンパイアを構築しました、そのエンパイアは来たる多くのシーズンに絶えまなく繁栄することでしょう。



The designer also launched  his new e-commerce website, through licenses with Zang Toi Zoya nail polish, Zang Toi for Amazing Cosmetics, Zang Toi jewelry by Amee Philips and ZangToi for Anew Legwear. in which, the designer can sell all these unique products including garter stockings sold out almost immediately.


He said. “My clothes are very high end. I have so many younger fans all over the world. They always say, 'I love the clothes I hope someday I could afford your clothes.” Zang Toi then said to the interviewer with his smile, "Now my younger fans and every girl can own a piece of Zang Toi and they do not have to wait until they grow up."


 After the runway show, Zang Toi fan celebrities answered to the cameras saying, "I am a huge fan of Zang Toi, first of all he is such an amazing person, and I am good friends with him. Such a creative designer, so graceful very special, he has good attention to every detail, So in love with Zang!" Another woman answers with her face full of excitement, "Everytime I wear Zang, everyone around me asks who's clothe is that? So exquisite! I am still in love with the last show, the evening gowns from the last season!"

Along with his passion for glamorous fashion, Zang Toi  has been a philanthropist an avid supporter of the Lance Armstrong Foundation and has raised over USD $700,000. Today, he continues to contribute to American Red Cross through his design and products. 

This season, again his show concluded with a standing ovation. The world continues to recognize Zang's such beloved personality as well as his passion for timeless beauty and contemporary classical elegance. Zang Toi has just built another new empire in the world of couture design, which yet to flourish for many more new seasons to come.




アフターパーティーでZang Toi を着るMIE & Ling Tan
アフターパーティーでZang Toi を着るMIE & Ling Tan
MIE & Ling Tan wearing Zang Toi at After Party.         Photo by Jeffrey Clark Grossman
MIE & Ling Tan wearing Zang Toi at After Party.     Photo by Jeffrey Clark Grossman




Zang Toi インフォメーション:

For more information:


HOUSE OF TOI, 30 West 57th Street, 7th Floor, New York, NY 10019,

Tel: +1 212 757 1200



Mie Iwatsuki

Curator/ Model


Photo Credits:(写真クレジット) (Fashion show photos) , Cedric Jeanson (Zang Toi & MIE) 

Jeffrey Clark Grossman (MIE & Ling Tan)